El gobierno francés, capitaneado por su ministro de defensa (!!) se ha auto-adjudicado la tarea de redactar los derechos humanos, versión digital. Os dejo el link y una reflexión a raíz del primer punto:
1. Toute personne a le droit d’accéder et d’utiliser librement le réseau Internet, neutre et ouvert, sous réserve de ne pas porter atteinte à l’ordre public et aux droits d’autrui. (todo el mundo tiene el derecho a acceder y utilizar libremente la red de Internet, neutra y abierta, siempre que no se afecte al orden público y a los derechos de otras personas)
Mhhh. Muerta antes de nacer, y ahí va con un par de ejemplos recientes: si los uigures usan Internet para dar testimonio de una matanza a manos del ejército chino, cuya misión es mantener el orden público, ¿están incumpliendo con este punto? ¿qué decir de los iraníes que usan twitter para quejarse de «tongo» electoral y de la represión a la que están siendo sometidos por las «fuerzas del orden» de su país?
Si «ellos» se están poniendo a redactar estas cosas, es hora de que «nosotros» hagamos la versión que sí es compatible con la Declaración Universal de los Derechos Humanos.
Para empezar se podría partir (entre otros) del trabajo de Emilio Suñé Llinás y su declaración de derechos del ciberespacio.
Hay muchas declaraciones que no son sino vacíos documentos que no se ponen en práctica. El gobierno neofascista francés tendrá que aprender que Internet es caos y como dice Terry Pratchet, el caos siempre vence al orden porque está mejor organizado.
oneras: y por el segundo principio de la termodinámica…
Teodoro: me pongo a leerlo. Gracias por el link.