Archivo de la categoría: software libre

OpenGoo: Un cielo con miles de nubes

 

Miles de nubes para cloud computing
Miles de nubes para cloud computing

Ayer estuve probando OpenGoo, la plataforma de software libre de ofimática on-line (estilo Google Docs) que ayer tanto se comentó en la blogosfera. Vale la pena leer la reseña de Versvs para saber responder la siguiente pregunta: Si ya existe GoogleDocs, ¿para qué sirve OpenGoo?

 

Internet nació libre y distribuida por naturaleza. En la actualidad estos dos atributos están en peligro (o incluso en entredicho, lo cual es peor: la gente ha perdido la noción de por qué la libertad es buena). Por lo de libre, tenemos todo lo que la Unión Europea está intentando legislar a través de sus enmiendas-torpedo. Por lo de distribuida, tenemos al gigante Google, que lo está intentando acaparar todo: el buscador por supuesto, pero además proporcionan las aplicaciones online (la famosa nube): Gmail, Blogger, Google Reader… también intentan poner un pie en el mercado de la banda ancha en sí (la WiFi de San Francisco, los supuestos centros de datos subterráneos por todas partes), como espectacular tenemos noticia del satélite de Google para sus fotos de Google Maps y Google Earth, y finalmente, quien no haya leido sobre su nuevo navegador Google Chrome es que no ha estado en este planeta desde hace 15 días. Conclusión: todos estamos entusiasmados con los servicios gratuitos de Google y los usamos más y más… dándoles tanto control de nuestra actividad online, dándoles tanto poder en todos los mercados involucrados que un día de estos le cambiarán el nombre a Internet, la renombrarán GoogleNet. Y entonces, ¡adiós a la naturaleza distribuida! Google balanceará la carga de sus servidores siguiendo el famoso paradigma «cloud computing» (informática en la nube), y eso es una cierta distribución, pero para lo que importa, nuestra percepción, Internet será una cosa controlada centralmente, será Google simplemente. Si no lo paramos, claro.

De ahí viene mi sueño. Tengo un sueño, como Martin Luther King. Mi sueño es un cielo, Internet, sin un enorme nubarrón gris amenazante sobre nuestras cabezas. Mi sueño es un cielo con miles, millones de nubecitas blancas, como de algodón. Donde cada cual obtenga su «cloud computing», sus aplicaciones online, de una de estas nubecitas: la que más confianza le dé, la que mejor servicio le dé… y que una vez decidas saltar a la nubecita de al lado, ¡que haya nubecita donde saltar! Aplicaciones online sí. Son tan cómodas y prácticas que (a menos que haya un desastre y la conectividad se reduzca drásticamente) no hay vuelta atrás una vez te liberas de las limitaciones de tener tus cosas en un disco duro y tener que preocuparte de hacer que estén disponibles (por ejemplo cargando con tu portátil) cada vez que viajas. Pero ¿vale la pena prostituir el espíritu de Internet solo por tu comodidad? No hay respuesta fácil, y lo bueno es que gracias a iniciativas como OpenGoo NO HAY QUE ELEGIR. OpenGoo nos permite tener miles, millones de nubecitas, con las aplicaciones online dispuestas a ser usadas. Lejos de las garras de Google.

Lo dicho: ayer instalé OpenGoo en lavigi. Mi nubecita blanca es cada vez más potente. Y mediante este post invito a quien quiera probar esta plataforma de ofimática online a que se ponga en contacto conmigo para que le cree una cuenta en mi OpenGoo. Os invito a utilizar mi nubecita en Internet.

Adeona: software libre para trazabilidad de equipos portátiles que es respetuoso con la privacidad

Acabo de toparme con Adeona, un proyecto de la Universidad de Washington que intenta dar una solución al problema de las pérdidas (o los robos) de dispositivos portátiles, de una manera respetuosa con la privacidad del propietario del portátil, y distribuido bajo una licencia GPL 2.0. O sea: es software libre y abierto.

Cuando te instalas el software en tu portátil, el programita instalado constantemente está registrando (y enviando) datos que pueden ayudar a localizarlo, como su direccion IP. Esta información se almacena siguiendo el servicio de almacenamiento distribuido OpenDHT (a su vez software libre). Se usa encriptación para que esos datos de ubicación almacenados puedan ser consultados solamente por el propietario del dispositivo. De esta manera, te aseguran que nadie más podrá usar la información de trazabilidad de tu portátil (y normalmente uno está a pocos metros de su portátil, al menos en la misma localidad) y que esta información podrá ser útil si te lo roban y quieres ayudar a la poli a que te lo encuentren.

En estos momentos la página de descargas está deshabilitada, por lo que no puedo saber a ciencia cierta para qué sistemas existe una versión. Por lo que leo en los FAQ entiendo que hay una para Mac OS X y otra para Windows. ¿¿Y para Linux??

Tampoco puedo saber cómo funciona este programa realmente, porque si yo me robase un portátil, lo primero que haría sería formatearlo y «plancharle» un nuevo sistema operativo. Y hasta entonces no lo conectaría a Internet, así que para ladrones como la que yo sería si me viese abocada al crimen, es posible que esto no valga de mucho…

Actualización: En las FAQ ellos aclaran que si un ladrón hace precisamente lo que yo haría, pues Adeona obviamente deja de funcionar. Argumentan que su programa no quiere solucionar el 100% de los casos sino el más común: que te roben el portátil para uso personal o para revenderlo sin siquiera «limpiarlo».

También aclaran qué datos se capturan exactamente. Copio y pego:

Internal IP address
This is your Internet location as reported by the operating system.
External IP address
This is your Internet location obtained by asking a web server like checkip.dyndns.org.
Nearby routers
These are network routers obtained by doing a traceroute to randomly selected PlanetLab computers. Usually, the names of network routers you are using can give a clue about your geographical location.
Access point
This is the name of the wireless hotspot you are connected to, can also give a clue about your location. Note that the Windows version simply reads a registry key that might contain stale information or no information on the current access point (for example, if one is not using the Windows-provided wireless management tools.)
Photos (Macs only)
The location-finding component takes a picture using isightcapture before sending an update to OpenDHT. If a thief was using the laptop, you could get a photo of them.

Este último punto es una cucada. ¡Imagina poder verle la cara al capullo que te robó tu precioso MacBook!

Libro sobre Software Libre: FLOSS is not just good for your teeth


En la página web de la asociación cultural hindú Sarai, basada en Delhi, me he encontrado con este delicioso libro que es a partes iguales cómic y manual práctico sobre cómo introducirse en el software libre. Su título es «FLOSS is not just good for your teeth» y se puede descargar la versión PDF.

La presentación de la publicación os va a sonar muy Ubuntera: «¿Eres un ser humano y no un nerd, usas ordenadores pero no vives dentro de ellos? ¿Tienes curiosidad por saber de qué va todo este rollo del software libre pero no has encontrado nada en inglés(*) que lo explique? En ese caso, este libro puede ser lo que andabas buscando.»

A través de las 32 páginas de la publicación, una vaca muy simpática (¡la publicación es de India, repito!) y un pingüino algo punk van aclarando todas las preguntas habituales sobre software libre. Resulta una lectura amena, divertida… y totalmente recomendable. Porque además está publicado en unas condiciones que se parecen mucho a la licencia Creative Commons de La Vigi: Puedes usar el texto si es con ánimo de lucro siempre y cuando menciones al autor.

¿No sabéis qué bajar a la piscina o a la playa para leer mientras tomáis el sol? ¡Pues a imprimir se ha dicho!

(Notas lingüísticas:

(*) en castellano políticamente incorrecto, esto se traduciría por «en cristiano».

El juego de palabras del título va así: FLOSS es «Free Libre Open Source Software» pero también quiere decir «hilo dental» y en forma de verbo, «pasarse el hilo dental». De ahí lo de que «FLOSS no solamente sea bueno para tus dientes» 😉

fin de las notas lingüísticas)